Danas
nam tema neće biti časovi engleskog, gramatika i sve ono o čemu obično
razgovaramo. Predstavljamo vam jedan desert, koji će vam redefinisati pojam o piti
od jabuka! Ipak, moramo iskoristiti ovu priliku da naučimo i nešto što će nam
pomoći da što bolje savladamo engleski jezik. Čisto onako… Dok smo tu, “u
prolazu”!
Divan
jesenji dan… Užasno
tmurno, iako ne pada kiša, duva neki vetar (košava), žuto lišće
napušta drveće i seli se na trotoare. Patetika, a? Možda, ali... Ovakav dan nas
podseti kako je jesen, zapravo, jedno divno godišnje doba (meni, verovatno, jer
sam „jesenje dete“, iako volim i druga godišnja doba!).
Pomislila sam da bi ovakav dan upotpunila jedna
mirisna pita od jabuka. Obožavam pite od jabuka! Sa cimetom i sladoledom od
vanile! Mmmmm... Ono kada se kućom proširi miris cimeta, koji se bori sa
mirisom omiljenog Chanel-ovog parfema Chance
i obeća divnu zimu sa sve
novogodišnjim praznicima i ušuškavanjem u toplo ćebe, uz neku dobru knjigu.
Pravo da vam kažem, restorane „testiram“ na
osnovu pite od jabuka koju serviraju. Probala sam razne vrste pita: francuske
tartove, italijanske krostate, britanski „krambl“ (crumble), naše sjajne pite
od jabuka, lenje i ne-lenje, „čupave Dese“ i slične. Najbolje pite od jabuka
jela sam u jednom lokalu preko puta SKC-a, u Beogradu (još danas se sećam tog
čudesnog ugođaja i ukusa, iako sam zaboravila ime lokala...), a nezaboravna je i ona iz hotela Paganelli,
u Veneciji. I, da! Tartarnica „Čupava
Desa“, na Dorćolu! Divota!
Međutim, danas sam baš poželela američku pitu od
jabuka... Ne znam šta vi mislite i kakav imate stav prema SAD („svetski
policajac“, globalizacija itd, itd...), ali da znaju da naprave dobru pitu od
jabuka, to svakako znaju!
Danas želim da vam pišem o kobleru (cobbler) i podelim sa vama jedan sjajan recept. Međutim, pošto je edukacija moja profesija, iskoristiću
priliku da vam ukažem na neke korisne izraze koji sadrže reč „apple“, tj.
„jabuka“. Pa, da počnemo...
Kobler je vrsta voćne pite, koja se tradicionalno pravi u Velikoj Britaniji i
SAD. Karakteristična je po tome što ima samo jednu koru. Pravi se vrlo
jednostavno i brzo: voće se stavlja u pleh, dobrano podmazan puterom, i preko
njega se sipa testo. I to je sve!
Ovaj desert potiče od prvih engleskih doseljenika
u Ameriku, tzv. „pilgrima“ ili hodočasnika, koji su 1620. godine doplovili na
čuvenom brodu Mejflauer (Mayflower). Od tada, ovaj slatkiš je veoma popularan i
u Americi i u Britaniji, i to pre svega zahvaljujući jednostavnosti
spravljanja.
Čuveni kobler sprema i Marta Stjuart (MarthaStewart), poznata američka domaćica, koja je od svojih domaćičkih sposobnosti
stvorila multi-milionsku imperiju. Čak se i supruga američkog predsednika,
Mišel Obama (Michelle Obama), hvali kako „Barak (Barrack) obožava njen kobler“!
Neću sad baš da zalazim u kulinarske sposobnosti
gospođe Obama, ali mogu da kažem da je kobler odlična stvar. Leti obično
spremam kobler od bresaka, koji je fantastičan. Ovaj od jabuka, po ukusu i
mirisu, nimalo ne zaostaje za njim, a svakako će vam ulepšati već hladne i
tmurne jesenje dane.
Kobler, kako ga pravi Marta Stjuart
(c)Martha Stewart
Sastojci koji su vam potrebni:
1kg jabuka (najbolje Greni Smit)
sok od jednog limuna
100 grama smeđeg šećera
Za testo:
100 grama brašna
kašičica cimeta
50 grama putera
50 grama smeđeg šećera
1 jaje, umućeno
4 supene kašike mleka
Za posipanje:
50 grama seckanih badema
Priprema:
Zagrejte pećnicu na 180°C. Tepsiju namažite puterom.
Jabuke oljuštite, izvadite semenke i iseckajte na
kockice. Stavite ih u šerpu sa sokom od limuna, a zatim dodajte šećer i kašiku
vode. Kada provri, kuvajte jabuke na tihoj vatri desetak minuta, a potom ih
sipajte u tepsiju.
Brašno i cimet stavite u posudu i dodajte puter
iseckan na kockice. Zatim „istrljajte“ puter o brašno, dok se ne stvore mrvice,
a onda dodajte umućeno jaje i mleko.
Preko jabuka kašikom sipajte testo, gledajući da
ostavite jabuke da „vire“, a potom pospite bademima.
Pecite 25-30 minuta, dok se ne stvori korica
zlatne (jesenje!) boje.
Kobler obavezno servirajte sa šlagom, slatkom
pavlako ili kuglom sladoleda od vanile.
I to je sve! Nadam se da će ovo u mnogome pomoći
majkama i domaćicama, koje se rvu s vremenom, da uspeju da svojim voljenima
spreme nešto specijalno, a brzo i lako.
Kobler od jabuka, kako ga služe u Hard Rock Cafe-u
(c)Hard Rock Cafe
Još jedna jako važna stvar! Dok se kobler peče, naučite izraze koji u sebi
sadrže reč „jabuka/apple“!
A bad/rotten apple – veoma loša osoba (u nekoj grupi ljudi)
·
He’s a bad apple! Trust his family, but don’t
trust him!
An apple a day keeps the doctor away! – Jabuka na dan i doktor iz kuće van!
Apple of my eye (iz Biblije) – „Zenica oka mog“
·
He was the apple of my eye, but now, he’s gone.
How ’bout them apples? – Šta misliš o tome?
To be in apple-pie order – Biti veoma uredan
·
Sarah likes to keep her things in apple-pie
order.
She'll be apples – Sve će biti u redu.
·
'What if it rains for the wedding?' 'Don't worry,
she'll be apples.'
Apples and oranges – „babe i žabe“ (dve potpuno različite stvari)
Uživajte u jeseni, jabukama i kobleru! A onda podelite
sa nama svoje utiske o ovom fenomenalnom desertu.
Do pisanja!
Danijela
Нема коментара:
Постави коментар